Prevod od "si upao u" do Češki


Kako koristiti "si upao u" u rečenicama:

Veæ si upao u Filipsin raèunar.
Hele, už tak jsi v počítači Phillipsové.
Izgleda da si upao u zamku, Oèe.
Vypadá to, jako bys byl v pasti, otče.
Samo si upao u loše društvo "Kod Buča" i dobro se nalio.
Jen jste zapadl do špatné společnosti u Butche a zřídil se.
U svojoj nameri da pomogneš svojoj komšinici konaèno si upao u jednu od mojih klopki.
Tvoje úsilí pomoct sousedce tě zavedlo přímo do mé pasti.
Možeš li mi reæi kako si upao u nevolje?
Takže vy...? Mohl byste... mi říct jak k tomu došlo?
Ti si upao u moje tajno skrovište.
Vloupali jste se do mýho úkrytu.
Kad razmišljaš o tome... O popodnevu kad si upao u moj život, razbio mi auto... Misliš li da je to sudbina?
Když o tom přemýšlím, o tom odpoledni když jsi se naboural do mýho života... do mýho auta.
Dakle, kad si upao u tuèu sa Deanom?
Dobře, kdy ses popral s Deanem?
Kada si upao u moju sobu onog dana, odmah sam znala ko si.
Když jsi tehdy vkročil do mého pokoje věděla jsem, kdo jsi.
Šetao si okolo i sluèajno si upao u njenu vaginu?
Takže jsi šel kolem a najednou jsi skončil v její vagině?
Da li si upao u kantu za smeæe?
Porval ses s košem na odpadky?
Znam da si upao u program za zaštitu svedoka da bi ga našao, da ti je ubio ženu.
Vím, že jsi se naboural do programu na ochranu svědků, abys ho našel, že zabil tvoji ženu.
Hej partneru, mislim da si upao u pogrešan auto.
No tak, kolego. Myslim, žes naskočil do špatný káry. Mlč, vim, kdo vy dva jste.
Ima sat vremena leta do San Francisco-a avionom, to je kao da si upao u gužvu na Sunset-u
Jen hodinu to trvá tryskáčem do San Franciska. A je to jako být v dopravní zácpě na Sunset Boulevard.
Pa, da li si upao u nevolju sa matorcima?
Takže máš kvůli tomu, že jsi přišel pozdě domů nějaké problémy?
Federalci ti upadnu u kuæu iste veèeri kad si upao u ekipu.
Udělají mu doma šťáru hned, co se dostane do týmu.
Moji analitièari veruju da si upao u FULCRUM-ovu zamku.
Moji anlytikové věří, že je to past FULCRUMu.
Uspešno si upao u sigurnosnu zonu, dok su tvoji prijatelji nestali u vodi.
Se štěstím jsi se dostal do zabezpečené zóny, zatímco tě tady tví kamarádi nechali.
Èuo sam da si upao u nevolju danas popodne, što se i vidi po modricama na tvom licu.
Slyšel jsem, že jsi měl odpoledne nějaké problémy, což je evidentní podle těch šrámů na obličeji.
Pošto si upao u klub, sad možeš nositi šešir.
Teď, když patříš do klubu, můžeš nosit klobouk.
Zašto nas nisi pozvao i rekao da si upao u nevolju?
Neměl jsi nám zavolat, když máš takové problémy? Zaručíme se za tebe titulem našeho domu.
A kada si upao u nevolju, ja sam te izvukla!
A když ses dostal do potíží, vytáhla jsem tě z nich.
Više nego što sam oèekivala, sigurno si upao u gužvu u saobraæaju.
Víc času, než jsem předpokládala, musel být hrozný provoz.
Da ponovimo, u ovoj si nevolji jer si upao u Potterovu crkvu, a tvoja sljedeæa sjajna zamisao je da upadneš opet?
Pro připomenutí, v těchto obtížích jste proto neboť jste vtrhli do Potterova kostela, tak váš další skvělý nápad, je vtrhnout tam znovu?
Moram da kažem da sam iznenaðena, s obzirom na naèin na koji si upao u koloniju.
Musím říct, že mě to překvapuje, když vezmu v potaz, že ses vetřel do kolonie.
Od trenutka kada si upao u moj život, tako mraèan, znala sam u šta se upuštam.
Od doby, kdy jsi přišel otrhaný do mého života, tak pochmurný, věděla jsem, do čeho se pouštím.
Kako si upao u sve to nemam blage veze.
A jak ses dostal do té šlamastyky, mě nezajímá.
Ozbiljno, najbolji dan mog života je bio kad sam èuo da si upao u Rangerse.
Nejšťastnějším dnem mého života bylo, když jsem se dověděl, že tě přesunuli k Rangerům.
Ne znam kako si upao u ovo sranje, ali moraš da mi obeæaš da više neæeš oblaèiti to odelo.
Nevím, jak ses do toho namočil, ale musíš mi slíbit, že už si ten oblek nikdy nevezmeš.
Nisam znao da si upao u raspravu.
Nevěděl jsem, že se účastníš rvaček.
Ali si upao u dugove i šta radiš?
Ale pak jste spadl do dluhů, takže co uděláte?
Dovoljno je patetièno što si upao u sve ove nevolje da bi video filmsku zvezdu.
Jak ubohé, to vše jen aby jsi se potkal s filmovou hvězdou.
Znaš taj poseban oseæaj kada jednom saznaš da si upao u agenciju?
Víš, jak zvláštně jsem se cítila, když jsem zjistila, že jsem se dostala k agentuře?
Što si upao u zatvor i pomogao bekstvo zatvorenika?
Že ses vloupal do vězení a pomohl vězni utéct?
Još od onoga dana kada si upao u moj vagon i tražio od mene da te zaposlim umesto da te obesim.
Bylo to tak ode dne, kdy jste byl zavřený v mém vagónu a řekl mi, abych vás najal, místo oběšení.
Ti izgledaš kao da si upao u teška vremena, prijatelju.
Vypadá to, že jsi se dostal do těžké situace, příteli.
Kada jednom staneš na pogrešnu nogu, znaj da si upao u blato do guše.
Jakmile vykročíš špatnou nohou, tak došlápneš ještě na tu horší.
Ti si upao u moju, zašto i ja ne mogu da uradim isto?
Ty si vtrhnul do mého, nemůžu udělat to samé?
Boni mi kaže da si upao u neke teškoæe, i želim da znaš, da ako ti treba novac ili nešto, ne usteži se da nas pitaš.
Walte. Bonnie povídala, že máš teď tak trochu trable rád bych, abys věděl, že pokud budeš něco potřebovat, třeba peníze, tak se nestyď a řekni si.
Možda je napravio nešto sa devojkom koju si video kada si upao u lab.?
Nemohl udělat něco té mladé ženě, co jste viděl, když jste se mu vloupal do laboratoře?
Èuo sam da si upao u neku nevolju.
Slyšel jsem, že ses dostal do nějakých potíží.
Duso, secas se dok si bio u uniformi, i kad si upao u ono skladiste droge i doneo kuci onu lutalicu?
Lásko, pamatuješ, jak jste jednou ve službě rozbili to kokainové doupě a domů sis přivedl podvraťáka? Jo.
1.0058920383453s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?